<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sylf&#039;s rants &#187; Hajime no Ippo</title>
	<atom:link href="http://sylf.us/tag/hajime-no-ippo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sylf.us</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Mar 2010 19:22:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Translation Log #727 &#8211; my Tuesday evening</title>
		<link>http://sylf.us/2009/05/20/translation-log-727-my-tuesday-evening/</link>
		<comments>http://sylf.us/2009/05/20/translation-log-727-my-tuesday-evening/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 04:34:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sylf</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Black Jack]]></category>
		<category><![CDATA[Hajime no Ippo]]></category>
		<category><![CDATA[Ristorante Paradiso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sylf.us/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[4:30 &#8211; I leave work.  Things are very hectic at work.  The economic downturn has hit our work area very hard as well.  I&#8217;m one of the lucky bastards, still surviving.  The survivors have things tough as well &#8211; we need to manage all the same (or more) work as before with less people.  So [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>4:30 &#8211; I leave work.  Things are very hectic at work.  The economic downturn has hit our work area very hard as well.  I&#8217;m one of the lucky bastards, still surviving.  The survivors have things tough as well &#8211; we need to manage all the same (or more) work as before with less people.  So it&#8217;s rare that I get to leave work early.  And today was one of those lucky days!  Yay!  So, I&#8217;m home by 5PM.</p>
<p>5:00 &#8211; Then, I realize that I left my house key in my desk drawer.  I turn around, head back to work, and grab my key.  A quick &#8220;hey, you&#8217;re working late tonight?&#8221; question to the next guy turns into a two-hour gripe session about the current work situation.  So much for the lucky day of going home earyl.</p>
<p>7:00 &#8211; Finally home.  Tuesday is my <a href="http://frostii.com/category/releases/ippo/" target="_blank">Ippo</a> night.  So, like any other real fansubber with absolutely no real life, I hit my desk as soon as I get home, only stopping by the kitchen long enough to set the rice cooker.  I click the download button, then check on the IRC for any status updates for other projects before I begin my translation.</p>
<p>7:20 &#8211; A big realization.  11 episodes of Charady is ready for release.  Ugh, that&#8217;s going to cut into my other work tonight for sure.  I wanted to watch Full Metal Alchemist ep 7 tonight, but maybe it&#8217;ll have to wait until later.</p>
<p>7:30 &#8211; I receive a translation question for Ristorante Paradiso episode 4.  It&#8217;s a tricky line. I start thinking what the best way to put that in English would be.  More minutes pass by without me working on my main project of the night.  I also fend off some questions of Black Jack episode 47.  Yes, that&#8217;s some last minute things &#8211; episode 47 really should be out soon.</p>
<p>7:40 &#8211; Rice is done cooking.  I head back to the kitchen to prepare the rest of supper.  It&#8217;s going to be a simple one &#8211; quick sauteed zucchini and squash, fresh tofu with scallion (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hiyayakko">hiyayakko</a>), <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Miso_soup">miso soup</a>, home made Japanese pickles (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nukazuke">nukazuke</a>)&#8230;  It&#8217;s almost a vegetarian supper.</p>
<p>8:05 &#8211; Dinner is ready, and questions for other series are taken care of.  In the mean time, I&#8217;ve been informed that 3rd episode of Sengoku Basara, along with version 2s of earlier episodes are ready for release as well.  This is going to be a *massive* release night.  Will I really be able to hit the bed by midnight?  Now, I&#8217;m off to watching through the episode of Ippo.</p>
<p>8:35 &#8211; Done with the initial viewing, done with the supper, I&#8217;m off to the translation.  This real time tracking will show exactly how long it usually takes for me to translate one episode of anything.</p>
<p>9:40 &#8211; About half way done with the episode.  Phew.  Time to take a break.  I checked in with some people in the group.  We might have some Ristorante Paradiso, Black Jack, and K-On! for release tomorrow.  But we make no promise until they are really ready.</p>
<p>10:45 &#8211; Done with this episode of Ippo.  50 minutes later, I realized that I&#8217;ve been reading couple more episodes of Ippo manga.  This is how I keep losing my sleep.  It&#8217;s now 11:30.  I really should go release those 17 files, and go to bed.</p>
<p>And that&#8217;s how my evening usually goes.</p>
<p>Update* &#8211; It&#8217;s now 1:00 AM, I&#8217;m still far from done releasing everything.  Looks like Sengoku Basara will have to wait until tomorrow.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sylf.us/2009/05/20/translation-log-727-my-tuesday-evening/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
