Posts Tagged ‘Frostii status’

Lazy? Maybe burned out

Saturday, May 30th, 2009

Earlier this week, I wrote something about being lazy.  Maybe I’m wrong.  With so much stuff going on, maybe I’m getting lightly burned out.  It does take a lot to keep up with translation of two weekly shows.  And I do more on top of them.  And the day time job’s been crazy this week.  Let’s hope that I won’t get completely burned out.

Here’s some news.

According to this info site, this season of Ippo will only be 26 episodes long.  That means the season will end as soon as the current match is over.  That’s a bit shocking.  I’ll be free from one series much sooner than I expected.  With K-On! coming to the end at the end of June as well, I’ll really be free.

…or not.  I’m already slated for several other shows.  As I once mentioned, I’ll be translating the theatrical version of Major when it comes out.  Also, I’ve promised Frostii team that I would pick up Mouryou no Hako when I wrap up some of my current series.  Then, just today, I’ve been requested to pinch-hit for the remaining episodes of Mahoutsukai ni Taisetsu na Koto: Natsu no Sora.  Another possibility is some latter episodes of Sengoku Basara, as the current translator is stepping down after completing episode 4.  And I’m sure that the annual summer Lupin special will air again this year.  And there is a Nodame OVA coming in August.  And the third season of Nodame in October.

That’s really a full plate already.


On another topic, it’s been a while since I last posted the general status of Frostii projects.  Here they go:

  • K-On, Eden, Ippo – No need to talk about the series that’s making timely releases.  They’re all moving along fine.
  • Black Jack – episodes 49 through 52 are being edited now.  I haven’t translated any more since this post.
  • Charady – next 4 episodes have been translated and timed.  I’m not sure why it’s going so slow all of sudden.  I know that the translator was busy for a while, but beyond that… I dunno.
  • Gosenzosama, Yoshimune – No progress since the last status update.  The project lead for Yoshimune just poked me today about the status on the latest episode, so maybe this will start moving again.
  • Lupin vs Conan – we had to switch the encoder.  That means there are certain amount of rework involved.  We are waiting on the audio encoder to provide us with the proper audio track before we can adjust the script timing.  We’ve been waiting for almost a week on him.
  • Mahoutsukai ni Taisetsu na Koto – The third version of Release Candidate for episode 8 has been provided.  This really better be it.  After that, episode 9 translation will be waiting on me until July.  I should be able to plow through the last 4 episodes once I get to them.
  • Nodame Cantabile – Episodes 6 through 8 are done.  Episodes 9 through 11 are in various stages of Release Candidate checking.  After those are complete, we encode the small resolution version, check those, then we can finally release everything!  Also, I have the OVA (due out in August) on pre-order.
  • Ristorante Paradiso – Episode 5 is in quality check, one of the last stages of our process.  Episode 6 has been translated.  Looks like we’re switching the encoder for this show as well.  At least this series is moving, just slowly.
  • Sengoku Basara – awaiting on the translation on episode 4, and searching for next translator for episodes 5 and up.  This hold up is going to be a long one.
  • Spice and Wolf OVA – everything is ready to be encoded.  And it’s stuck there.  We’re frantically poking the encoder.

Tags:
Posted in Uncategorized | No Comments »